行业新闻
现在位置: 首页 > 行业新闻 > 正文

微信回应引擎误翻译 翻译流量明星英文名太奇怪

时间:2021-4-04 作者:微信 分享到:
3月24日,网友用微信自带的翻译功翻译流量明星英文名或拼音时,会出现许多奇奇怪怪的翻译内容。例如“You are so Kris wu”就被翻译成“你真可爱”,“You are so caixukun”则被翻译为“你真是个傻蛋”。
 
 
针对微信翻译被网友曝光出现误翻问题,腾讯微信团队3月3日下午在官微进行回应,称由于翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻,导致部分语句翻译出现问题,目前正在紧急修复中。
 
也有部分网友拿其他翻译软件进行翻译测试,发现“You are so wy”在微信、有道翻译、百度翻译和搜狗翻译上均无法翻译准确。这可能是由于长时间未更新翻译词库的原因导致。